<ins id='wntzl'></ins>
<i id='wntzl'></i>

  1. <span id='wntzl'></span>
    <fieldset id='wntzl'></fieldset>
    <dl id='wntzl'></dl>

          <code id='wntzl'><strong id='wntzl'></strong></code>

          <i id='wntzl'><div id='wntzl'><ins id='wntzl'></ins></div></i><acronym id='wntzl'><em id='wntzl'></em><td id='wntzl'><div id='wntzl'></div></td></acronym><address id='wntzl'><big id='wntzl'><big id='wntzl'></big><legend id='wntzl'></legend></big></address>
        1. <tr id='wntzl'><strong id='wntzl'></strong><small id='wntzl'></small><button id='wntzl'></button><li id='wntzl'><noscript id='wntzl'><big id='wntzl'></big><dt id='wntzl'></dt></noscript></li></tr><ol id='wntzl'><table id='wntzl'><blockquote id='wntzl'><tbody id='wntzl'></tbody></blockquote></table></ol><u id='wntzl'></u><kbd id='wntzl'><kbd id='wntzl'></kbd></kbd>
        2. 《誤殺》的勝利,再定義國產翻拍片新高度肖央-譚卓

          • 时间:
          • 浏览:16
          • 来源:可播放的男同视频free radio_可缓存致本地的色情av_可乐操按摩视频
          善惡到頭終有報,人間正道是滄桑。大傢好,這裡是耿直的小編。今天天氣不錯,正適合讀讀最新資訊放松一下。不讓大傢久等瞭,下面馬上進入正題吧。

          中國娛樂網訊 近幾年,翻拍自他國優秀作品的國產電影數量不斷增長,但其中一大部分的翻拍成果並不算理想,這也直接導致瞭國內觀眾對翻拍片的抵觸情緒。每當觀眾得知一部電影是翻拍片時,握著電影票錢的手總會更緊一些,往往需要先持幣觀望一番。

          然而就在剛剛過去的2019年,有一部翻拍電影殺出重圍,在這個現實寒冬,也是影視業的寒冬之中,以優異成績問鼎瞭賀歲檔票房冠軍,這部影片就是翻拍自印度影片《誤殺瞞天記》的《誤殺》。

          到目前為止,《誤殺》票房已累計超過8.6億,專業平臺預測最終票房數字也隨之突破瞭10億大關,成為瞭今年12月的最大贏傢。

          作為一部翻拍片,《誤殺》為何能在如今觀眾對國產翻拍片並不待見的市場環境之下,做到票房口碑雙贏,並為國產翻拍片正名呢?

          1.翻拍不是問題,質量才是關鍵

          實際上,翻拍絕非原罪,好萊塢一直以來就是各國佳作的翻拍大戶,甚至許多翻拍影片比起原作都要更為知名。好萊塢頂級導演大衛芬奇的《龍紋身的女孩》,就翻拍自瑞典同名影片。馬丁斯科塞斯執導的奧斯卡最佳影片《無間道風雲》,翻拍自每一位中國觀眾都不陌生的香港電影《無間道》。翻拍自著名法國同名影片的好萊塢版《觸不可及》,前不久剛剛登陸中國大銀幕。

          2016年意大利爆款懸疑片《完美陌生人》,更是被美國、法國、韓國等10個國傢先後翻拍,其中也包括中國版的《來電狂響》。

          可見,翻拍片並不意味著炒冷飯,它有時也意味著將一個優秀故事加以修補和本土化改編,再帶給原版未能觸及的市場人群。

          毫無疑問,如果你是一個美國人,知曉《無間道風雲》的可能性註定遠大於看過《無間道》。

          歸根究底,無論是觀眾還是從業者,最關註的從來不是翻拍本身,而是成片的質量究竟如何。

          《誤殺》在售票平臺貓眼、淘票票,分別獲得瞭9.5和9.2的年度華語片高分,在相對嚴格的豆瓣也拿下瞭在國產商業片中絕對稱得上優異的7.6分,可見其在普通觀眾和影迷心中都有著不錯的質量。

          原作《誤殺瞞天記》雖然也是當年影迷群體中口耳相傳的高口碑佳作,但印度影片,而且是未引進的作品,在國內受眾相對還是小眾。這一點從《誤殺》在豆瓣有接近26萬人評分,而《誤殺瞞天記》隻有6萬人評分就不難看出。

          所以說,像《誤殺》這樣將國外好片經過改編翻拍在本土市場推出,基本邏輯是不存在任何問題的,也得到瞭好萊塢多年的實踐驗證。

          2.大膽本土化改編,精準定位目標觀眾

          《誤殺》對原作的改編可以說是大刀闊斧,這樣是影片最終能在中國市場取得成功的原因。

          首先《誤殺》將原版163分鐘的時長精簡至112分鐘,不僅更加適應國內觀眾的觀影習慣,也滿足瞭國內院線的排片需求。

          然而這種時長上的縮短不僅沒有造成故事內容的壓縮,原作幾乎所有優點都在《誤殺》中得到瞭保留,與此同時又顯著提升瞭敘事效率,讓觀眾的類型體驗更加暢快。

          另外,影片對原作存在的邏輯BUG做出瞭調整,增加瞭不少讓其更具電影感的內容。

          比如影片貫穿始終的一大符號羊,就是原作中所沒有的。而男主影迷這個設定,在原作中並沒有太多具體展現和應用,在《誤殺》裡卻被做成瞭一種迷影樂趣,使得角色形象更加鮮活和有趣。

          再者,《誤殺》還將原作故事針對中國的情況做出瞭不少調整,比如將原作中一傢人聽經改成瞭拳賽,讓觀眾更容易產生代入感。與此同時,拳賽的加入還在母女誤殺一段以平行剪輯的方式極大的加強瞭對緊張氣氛的渲染,甚至用男主對拳賽觀眾科普的吞舌為影片結尾的一個反轉埋下瞭伏筆。

          當然,《誤殺》許多本土化的修改也是為瞭保證影片能在國內順利上映,因此也更加註重於突出故事本身的商業娛樂性,這樣的轉變也為其在票房上的成功打下瞭結實的基礎。

          3.上乘制作水準,真誠對待翻拍

          無論是原作故事的精彩,還是改編的精準,說到底最終都隻是影片整體質量過硬的輔助項。

          《誤殺》在導演、劇作、演員等多維度的優秀,才是其最終能逆市取得票房佳績的核心原因。

          《誤殺》的視聽語言在國產商業片中無疑是極為突出的,從影片開始便屢次運用平行蒙太奇來烘托正反派的對立,在許多場景中更懂得用光影輔助去外化人物的 心理活動,更習慣用鏡頭推進故事而非語言,在關鍵場面上給足瞭演員們大秀演技的空間。

          影片在鏡頭語言上的優秀運用,極大增強瞭影片的嚴肅感和對決感,讓觀眾不知不覺被帶入影片氛圍之中,甚至連影片高潮那一場大雨的安排也極具意義。

          《誤殺》的文本在塑造人物上更註重傢庭這一元素,我們看到的不隻是正反兩方的階級對立,更是一位父親與一位母親的對決,雙方都是以愛為名,讓觀眾在情感上更易相信。

          另一方面,幾位主演和各個配角在片中展現的精湛演技對影片的成功同樣功不可沒,他們做到瞭用自己的表演讓銀幕外的我們感同身受,觀眾在觀影過程中也會隨著故事發展而憤怒、恐懼、緊張並最終釋放。

          《誤殺》的成功讓觀眾和市場明白,原來國產翻拍片並不一定是賣情懷、炒冷飯,它同樣可以制作精良、品質上乘,甚至你看過原作都並不妨礙你從翻拍中收獲一份愉悅的觀影體驗。

          與其說《誤殺》在口碑和票房上的雙重勝利,是在為國產翻拍片正名,倒不如說其實觀眾最關心的的從來就是電影好不好看,而非有沒有翻拍。

          (編輯:ofay)

          欲要知曉更多《《誤殺》的勝利,再定義國產翻拍片新高度肖央-譚卓》的更多資訊,請持續關註的影視資訊欄目,小編將持續為您更新更多的影視資訊。